Podcast [insert number here]

Edit this text as appropriate.

Welcome to the seventh episode of RLC’s new podcast. The recordings are pitched at A2 Level (TRKI Basic). This means they should be fairly easily understood by students in one of our intermediate groups, but we hope they will also be accessible to people in some of our higher pre-intermediate groups.

This week’s podcast comprises seven news items of about one minute each. In addition to the full episode, you can listen to separate audio files for each segment. The recordings can be listened to online or downloaded to your device.

The text is provided in two ways: as a single pdf download, or each segment can be read on this page below by clicking on the title to expand the relevant paragraph.

Most of the unfamiliar vocabulary should be guessable. However, we have included a short list of new words at the end of the pdf, with translations into English. The same words are shown in blue within the text on this webpage, and a simple translation will appear if you hover over the word.

We still encourage you to use the translations as little as possible! The podcast aims to be an informal and informative exposure to spoken Russian; it should also offer you the chance to practise following the gist of the conversation without necessarily understanding every word.

The background music to this week’s podcast comprises extracts from Igor Stravinsky’s Tango (1940). The music is performed by Konstantin Semilakovs and reproduced under a creative commons license.

We have kept the feedback form at the bottom of this page: please continue to send us your thoughts if you would like to!


[DELETE THIS BOX WHEN READY]. TO REPLACE AUDIO, DOUBLE-CLICK ON THE BLACK BAR BELOW, CLICK ON THE CURRENT FILE, PRESS DELETE (BIN), THEN ‘ADD AN AUDIO TRACK’. IMPORTANT: WHEN THE NEW AUDIO FILE IS UPLOADED, YOU NEED TO CLICK ON ‘DESIGN’ (TOP RIGHT) AND CHECK THE BUTTON ‘SHOW DOWNLOAD LINK’

Double-click on the text and open in the coding window. You must have the three hashtags and a space at the beginning of the header, and you need to press return at the end of the header text (this creates the dropdown function).

Сего́дня у нас в гостя́х Ми́ла Ле́бедева. Ми́ла – учёный; гео́граф и гидро́лог. Сейча́с она́ живёт в Яку́тске, на се́вере, где unknown word. You need to copy all the code surronding the unknown word and (dfn, span, etc.) and paste the word into the gap between the code. Сего́дня она́ расска́жет нам о свое́й жи́зни в са́мом холо́дном го́роде Росси́и.


This is the template for interviews. The best thing is to copy all the text and code (starting from "table style="width: 100%;") and then paste new text over.

This is the template for interview responses.

Расскажи́, пожа́луйста, где́ ты родила́сь и где́ ты жила́ ра́ньше?

Я родила́сь в го́роде Иже́вске, кото́рый нахо́дится в респу́блике Удму́ртия. И там я прожила́ до семна́дцати лет: учи́лась в шко́ле и зако́нчила её. И пото́м, когда́ я ду́мала, чем занима́ться в жи́зни, я реши́ла поступи́ть в Санкт-Петербу́ргский госуда́рственный университе́т.

А́га, отли́чно! И что ты изуча́ла?

Я вы́брала факульте́т геогра́фии и геоэколо́гии, наве́рное, потому́ что мне всегда́ о́чень нра́вилось путеше́ствовать и быва́ть в са́мых ра́зных места́х: как в города́х, так и в интере́сных места́х с то́чки зре́ния приро́ды. И я понима́ла, что жизнь гео́графа бу́дет свя́зана во мно́гом с экспеди́циями, путеше́ствиями и иссле́дованиями приро́дных проце́ссов.

Э́то пра́вда о́чень интере́сно. А почему́ ты реши́ла пое́хать в Яку́тск?

Э́то действи́тельно необы́чное реше́ние для мно́гих люде́й. Мно́гие лю́ди, когда́ я э́то расска́зываю им, удивля́ются. Я зако́нчила университе́т по специа́льности “Гидроло́гия” – э́то зна́чит, что я иссле́дую ре́ки. И ещё в университе́те я писа́ла курсову́ю рабо́ту по ре́кам в зо́не мерзлоты́, по сиби́рским ре́кам. Я де́лала нау́чную рабо́ту, но никогда́ там на тот моме́нт не была́, и всегда́ о́чень хоте́ла там побыва́ть. И в како́й-то моме́нт я реши́ла пое́хать туда́ на конфере́нцию. А по́сле конфере́нции была́ небольша́я экспеди́ция вокру́г Яку́тска. И мне показа́лось, э́то кла́ссная возмо́жность посмотре́ть на те места́, кото́рые я зна́ла то́лько по кни́жкам, а тепе́рь могла́ бы походи́ть там, потро́гать рука́ми мерзлоту́. Я туда́ пое́хала снача́ла про́сто как уча́стник конфере́нции, а пото́м меня́ туда́ пригласи́ли рабо́тать. Я согласи́лась.

I usually insert a line after the text to make it clear which audio is connected to which bit of text.


Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Add title text here

Add body text here.
Здесь мне о́чень нра́вится рабо́тать по свое́й специа́льности. Здесь есть мно́го возмо́жностей, что́бы иссле́довать мерзлоту́, се́верные ре́ки, се́верную приро́ду, то, что с ней сейча́с происхо́дит под влия́нием измене́ния кли́мата, и други́е приро́дные проце́ссы. Здесь о́чень до́брые, доброжела́тельные и… лю́ди, кото́рые привы́кли подде́рживать друг дру́га, и э́то то́же о́чень прия́тно. У них о́чень вку́сная ку́хня: у них есть своя́ яку́тская еда́, свои́ блю́да, кото́рые отлича́ются от други́х регио́нов Росси́и.


Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Header text here

Body text here


Interview style here unknown word. Э́то пра́вда?

Interview response here. Здесь мне о́чень нра́вится рабо́тать по свое́й специа́льности. Здесь есть мно́го возмо́жностей, что́бы иссле́довать мерзлоту́, се́верные ре́ки, се́верную приро́ду, то, что с ней сейча́с происхо́дит под влия́нием измене́ния кли́мата, и други́е приро́дные проце́ссы.

Question

Response.


[DELETE THIS BOX WHEN READY]. BEFORE YOU GO LIVE, YOU HAVE TO MAKE THE FEEDBACK FORM LIVE. TO DO THIS, DOUBLE CLICK ON THE FEEDBACK FORM WINDOW BELOW, SELECT ‘STORAGE’, THEN ‘EMAIL’, THEN ENTER 'FRANK@RUSSIANCENTRE.CO.UK’ NEXT TO ‘CONNECT TO’.

Please let us know what you think